slogan3

Vertaal en herformuleer juridische documenten naar begrijpelijke taal

description

Maakt juridische documenten toegankelijk voor niet-juridisch publiek, bespaart tijd en kosten voor juridisch advies, vermindert misinterpretatierisico's door duidelijke uitleg van complexe termen

prompt

Vertaal het volgende juridische document naar {{doel_taal}} en herformuleer het in duidelijke, begrijpelijke taal voor {{doelgroep}}. Behoud de juridische nauwkeurigheid maar maak h ...

try_prompt

generate_helper
disclaimerOnPageApi

ai_answers

provider: openai
model: gpt-4.1-nano
Natuurlijk! Graag ontvang ik het volledige juridische document dat u wilt laten vertalen en vereenvoudigen. De zin "De partijen komen overeen dat..." is slechts het begin van een tekst, dus ik heb de volledige tekst nodig om een correcte en toegankelijke vertaling en herformulering te kunnen maken. U kunt de volledige tekst hier plaatsen, dan help ik u verder.
provider: deepseek
model: deepseek-chat
Hier is de vertaling en vereenvoudiging van de juridische tekst: **Vereenvoudigde versie:** "Beide partijen spreken af dat..." **Toelichting bij de vereenvoudiging:** - "De partijen" → "Beide partijen": Verduidelijkt dat het om twee (of meer) betrokkenen gaat - "komen overeen" → "spreken af": Vervangt formele juridische taal door alledaags Nederlands **Waarom deze aanpassingen geschikt zijn:** 1. **"Beide partijen"** is concreter dan het abstracte "de partijen" en maakt direct duidelijk wie er betrokken zijn 2. **"Spreken af"** is een alledaagse uitdrukking die iedereen begrijpt, terwijl "komen overeen" typisch juridisch jargon is 3. De vereenvoudiging behoudt de volledige juridische betekenis maar presenteert deze in begrijpelijke taal 4. Deze formulering is toegankelijk voor mensen zonder juridische achtergrond maar ondermijnt de rechtsgeldigheid niet De kern van de juridische overeenkomst - dat er wederzijdse instemming bestaat - blijft volledig intact, alleen de uitdrukkingsvorm is aangepast aan het algemene taalgebruik.