slogan3

Vertaal en optimaliseer mijn podcastscript voor {{doeltaal}}

description

Bereik een wereldwijd publiek met professioneel vertaalde podcasts die natuurlijk klinken en cultureel relevant zijn. Behoud de authentieke stem en emotie van je originele content terwijl je je boodschap effectief overbrengt naar nieuwe markten.

prompt

Vertaal mijn podcastscript naar {{doeltaal}} en optimaliseer het voor luisteraars in {{doelregio}}. Houd de gesprekstoon, natuurlijke spreekstijl en emotionele lading van het origineel intact. Pas culturele referenties, humor en uitd ...

try_prompt

generate_helper
disclaimerOnPageApi

ai_answers

provider: openai
model: gpt-4.1-nano
Natuurlijk! Gelieve het podcastscript te delen dat u wilt laten vertalen en optimaliseren.
provider: deepseek
model: deepseek-chat
Zeker, ik help je graag! Om een accurate en cultuurgevoelige vertaling te kunnen maken, heb ik wel het originele podcastscript nodig. Zodra je dat deelt, zal ik: 1. **Vertaalstrategie toepassen**: - Lokale Spaans-Amerikaanse variëteiten gebruiken (bijv. neutraal Mexicaans/Colombiaans tenzij je een specifieke regio noemt) - Spreektaalritme behouden met natuurlijke pauzes voor audio - Typisch Europese-Spaanse uitdrukkingen omzetten naar Latijns-Amerikaanse equivalenten 2. **Culturele aanpassingen doorvoeren**: - Humor herformuleren naar lokale referenties - Allusies aanpassen (bijv. Koningsdag → lokale feestdagen) - Maateenheden/valuta converteren met verduidelijkingen 3. **Audio-optimalisatie**: - Zinslengte afstemmen op gesproken tempo - Tongbrekers vermijden - Klankherhaling voor emotionele nadruk behouden 4. **Contextnotities toevoegen**: - Bij gevoelige historische/culinaire/sociale referenties - Suggesties voor uitspraak van lokale termen - Alternatieven voor regiospecifieke uitdrukkingen **Voorbeeld van mijn aanpak**: Origineel: "Dat feest voelde als een echte Hollandse winter—gezellig met bitterballen, maar man, die kou!" Vertaling: "¡Esa fiesta se sintió como un invierno bien latino! La pasamos chévere con empanaditas, pero ¡qué frío hacía!" + [Notitie: "Chévere" is pan-Latijns-Amerikaans voor "gezellig", alternatief "padrísimo" voor Mexico] Stuur je script gerust door—ik behandel alle inhoud vertrouwelijk en lever de vertaling met annotaties binnen 24 uur.