slogan3

description

Met deze prompt kun je eenvoudig een meertalige REST API-documentatie maken die je bereik vergroot en de gebruikerservaring verbetert voor ontwikkelaars wereldwijd. Dit lost het probleem op van beperkte toegankelijkheid door taalbarrières en biedt een duidelijke structuur en vertalingen die beter zijn dan handmatige of inconsistente vertalingen.

prompt

Help me mijn REST API-documentatie te vertalen naar meerdere talen met behulp van <kies Swagger of Redoc>. Mijn originele API-specificatie of documentatie: <voer je API-specificatie of documentatie in>. Ge ...

try_prompt

generate_helper
disclaimerOnPageApi

ai_answers

provider: openai
model: gpt-4.1-nano
Natuurlijk! Om je REST API-documentatie meertalig te maken met Swagger (OpenAPI), kun je de volgende aanpak hanteren: 1. Meertalige Documentatiestructuur: - Gebruik meerdere talen door verschillende versies of secties in je OpenAPI-specificatie op te nemen. - Voeg een ‘x-internationalization’ of vergelijkbare custom extensie toe om vertalingen te ondersteunen. - Maak aparte beschrijvingen voor elke taal binnen dezelfde specificatie of gebruik meerdere documentatiesites. 2. Opzet in OpenAPI (voorbeeld): ```yaml openapi: 3.0.3 info: title: Mijn API description: > # API Beschrijving Dit is de Nederlandse documentatie. # Voeg vertalingen toe via custom extensies x-i18n: en: title: My API description: > # API description in English This is the English documentation. fr: title: Mon API description: > # Description en français Ceci est la documentation en français. servers: - url: https://mijnapi.nl paths: /items: get: summary: nl: Haal alle items op en: Get all items fr: Récupérer tous les éléments description: nl: > Deze endpoint haalt alle items op uit de database. en: > This endpoint retrieves all items from the database. fr: > Cette endpoint récupère tous les éléments de la base de données. parameters: - name: limit in: query description: nl: Aantal items om op te halen en: Number of items to retrieve fr: Nombre d'éléments à récupérer schema: type: integer responses: '200': description: nl: Succesvolle respons en: Successful response fr: Réponse réussie content: application/json: schema: type: array items: $ref: '#/components/schemas/Item' components: schemas: Item: type: object properties: id: type: integer description: nl: Uniek identificatienummer en: Unique identification number fr: Numéro d'identification unique naam: type: string description: nl: Naam van het item en: Name of the item fr: Nom de l'élément ``` 3. Vertalingen van belangrijke secties: - Endpoints / Paths: Vertaal de ‘summary’ en ‘description’ voor elke taal. - Parameters: Geef per taal de beschrijving weer. - Foutcodes: Documenteer foutcodes en boodschappen in meerdere talen in ‘responses’. - Voorbeelden: Voeg ‘examples’ toe met vertalingen indien nodig. 4. Alternatief: Meerdere API-specificaties - Maak aparte YAML-bestanden voor elke taal en host ze onder verschillende URL’s of versies. - Bijvoorbeeld: - openapi-nl.yaml - openapi-en.yaml - openapi-fr.yaml 5. Gebruik van Swagger UI: - Laad de juiste OpenAPI-specificatie afhankelijk van de taalkeuze van de gebruiker. - Of implementeer een taalkeuzemenu dat de juiste documentatie laadt. Samenvatting: Door binnen je OpenAPI specificatie meerdere talen te ondersteunen via ‘x-i18n’ extensies of door aparte bestanden te gebruiken, maak je je API-documentatie toegankelijk voor internationale ontwikkelaars. Zorg voor consistente vertalingen van endpoints, parameters, foutmeldingen en voorbeelden. Wil je dat ik een volledig voorbeeld voor jouw API opstel of hulp bij een specifieke vertaling?
provider: deepseek
model: deepseek-chat
Zeker, ik help je graag je REST API-documentatie meertalig te maken met Swagger/OpenAPI. Hier is een gestructureerde aanpak: ## Meertalige Documentatiestructuur ### 1. OpenAPI Configuratie ```yaml openapi: 3.0.0 info: title: en: My API Documentation nl: Mijn API Documentatie de: Meine API-Dokumentation fr: Documentation de mon API description: en: Multi-language API for developers nl: Meertalige API voor ontwikkelaars de: Mehrsprachige API für Entwickler fr: API multilingue pour les développeurs version: 1.0.0 ``` ### 2. Taalondersteuning instellen ```yaml servers: - url: https://api.jouwdomein.nl description: en: Production server nl: Productieserver de: Produktionsserver fr: Serveur de production components: parameters: Accept-Language: in: header name: Accept-Language description: en: Language preference (en, nl, de, fr) nl: Taalvoorkeur (en, nl, de, fr) de: Sprachpräferenz (en, nl, de, fr) fr: Préférence linguistique (en, nl, de, fr) schema: type: string default: en ``` ### 3. Vertaalde Endpoints Voorbeeld ```yaml paths: /users: get: summary: en: Get all users nl: Alle gebruikers ophalen de: Alle Benutzer abrufen fr: Obtenir tous les utilisateurs description: en: Retrieves a list of all registered users nl: Haalt een lijst op van alle geregistreerde gebruikers de: Ruft eine Liste aller registrierten Benutzer ab fr: Récupère une liste de tous les utilisateurs enregistrés parameters: - $ref: '#/components/parameters/Accept-Language' responses: '200': description: en: Successful operation nl: Succesvolle operatie de: Erfolgreicher Vorgang fr: Opération réussie ``` ### 4. Meertalige Foutcodes ```yaml components: responses: NotFound: description: en: Resource not found nl: Bron niet gevonden de: Ressource nicht gefunden fr: Ressource non trouvée content: application/json: schema: $ref: '#/components/schemas/Error' examples: en: value: error: code: 404 message: "User not found" nl: value: error: code: 404 message: "Gebruiker niet gevonden" de: value: error: code: 404 message: "Benutzer nicht gefunden" fr: value: error: code: 404 message: "Utilisateur non trouvé" ``` ### 5. Parameter Vertalingen ```yaml parameters: - in: query name: limit schema: type: integer required: false description: en: Maximum number of results to return nl: Maximum aantal resultaten om terug te geven de: Maximale Anzahl der zurückzugebenden Ergebnisse fr: Nombre maximum de résultats à retourner ``` ## Implementatiestappen: 1. **Basisstructuur behouden**: Houd je bestaande OpenAPI-specificatie intact 2. **Vertalingen toevoegen**: Gebruik meertalige objecten voor beschrijvingen 3. **Taalheader**: Implementeer Accept-Language header ondersteuning 4. **Automatiseren**: Overweeg tools zoals: - Swagger i18n plugins - Custom scripts voor vertalingen - API translation services ## Aanbevolen Tools: - **Swagger UI**: Ondersteunt meertalige documentatie - **Redocly**: Geavanceerde meertalige features - **i18n libraries**: Voor geautomatiseerde vertalingen ## Best Practices: 1. Houd technische termen consistent tussen talen 2. Gebruik professionele vertalers voor kritieke delen 3. Test de documentatie in elke ondersteunde taal 4. Houd vertalingen synchroon met API-wijzigingen Wil je dat ik specifieke secties van jouw openapi.yaml bestand vertaal? Stuur me dan de relevante delen en ik help je graag met de meertalige implementatie.